|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Župa Svetog Antuna
Trg Svetog Antuna 1
35107 PODVINJE
HRVATSKA
tel: +385 (0)35 461 410
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24.11.2007
|
|
Godišnjica sestara sakramentinki
Kako vrijeme leti! Već je prošla godina dana. Rekle su to sestre sakramentinke Maria i Agnese. 28.11.2006. su došle u našu župu. Prije par dana pitala sam ih kako ocjenjuju proteklu godinu, kako se bilo prilagoditi, kako im se čini organizacija rada u župi… I, naravno, zanimalo me odakle ideja za dolazak ovamo. Hmmm….. facciamo cosi (ovako ćemo) rekla je sestra Maria i donijela bokal vode. Bio je to znak da se pripremila za dugo pripovijedanje. Pa evo, prenosim nešto od toga i vama: znamo da su sestre misionarke. Njihova zajednica htjela je otvoriti jednu kuću u Europi (osim u Italiji nema ih na području Europe). I izabrali su Hrvatsku. Kongregacija sestara sakramentinki razgovarala je s biskupom Marinom o misijskom radu u biskupiji. Nakon razgovora s biskupom kongregacija je otvorila kuću u našoj župi. I tako su nam stigle sestre. Prije dolaska u Hrvatsku bile su 20-tak godina u Brazilu i Ekvadoru. Njihova misija je prezentirati osobu Isusa – kroz klanjanje žele pokazati Isusovu veličinu, dobrotu, ljubav i oprost. Žele s drugima podijeliti sreću. Kada su došle u našu župu nisu poznavale jezik. Sestra Maria,osim talijanskog, govori španjolski a sestra Agnese portugalski. Na žalost, rijetki u župi znaju jedan od ta tri jezika pa je početak bio težak. Prisjetile smo se tih dana te sestre zahvaljuju svim župljanima na razumijevanju i strpljenju. Takva dobrodošlica župljana bila je još veći poticaj za upoznavanje jezika. Jer, bilo je puno onih koji su htjeli nešto pitati. Danas, godinu dana kasnije, možemo razgovarati bez većih problema i korištenja rječnika. Eh, trebam se malo vratiti na početak. Pitala sam ih kako ide jezik i kako su zadovoljne. Vele – non c`e male. Grazie a Dio. (nije loše, hvala Bogu). Kažu da je hrvatski jako lijep i zanimljiv, ali istodobno i težak za učenje. Osim gramatike, koja stvara najviše problema, govor je kompliciran. Jer talijanski je bogat vokalima za razliku od hrvatskog koji ima puno suglasnika. I to „tvrdih“. (istina. I nama ponekad stvara probleme). Što se tiče angažiranosti u župi sestre sudjeliju u vođenju župne kateheze i pjevanju. Radosne su zbog velikog broja djece i mladih koji sudjeluju u župnim aktivnostima. Kažu kako mladi jako puno svojom aktivnošću doprinose u župi (grazie mile). Sudjelovale su na kulturnim događanjima u našoj župi – pekmezijada, od Cvjetnice do Uskrsa. Oduševljene su bogatom tradicijom. Sviđa im se način na koji su običaji očuvani. Sestrama se treba pridružiti još jedna članica. Nadam se kako će poput s.Agneze i s.Marie biti radosna u našoj župi. Veselim se suradnji i pripremam dva bokala vode. Eh, voda u bokalu polako nestaje – dakle bilo je ovo zanimljivo. Ali evo još nekih dijelova naše priče a to su kratke zahvale i poruka…. P. Andrija je sestrama uvijek bio na raspolaganju i pružio svaku pomoć kad god su trebale. Od srca mu zahvaljuju. Hvala i p. Tomislavu koji ih rado poziva na suradnju. Ima još puno pojedinaca kojima idu zahvale za razne oblike pomoći ali ih sestre ne žele imenovati. Oni to ionako znaju. No, ipak treba zahvaliti prof. Ani – ona ima puno zasluga što je ovaj naš razgovor prošao uz samo jedan bokal vode i bez riječnika. Još jednom veliko hvala svim župljanima na strpljenju i razumijevanju. Poruka mladima (sestre): mladi su nada Crkve. Živite evanđelje i navještajte za sljedeće generacije. Dragi mladi, Krist vas zove. Ne bojte se vjerovati i nadati mu se. Dragi mladiću, draga djevojko Bog te treba. On te zove i sluša te…. Poruka svim župljanima (moja): ako želite savjet ili samo razgovarati, sestre su uvijek raspoložene za vas. Vrata njihove kuće, a posebno vrata srca otvorena su za svakoga. Uvijek ste dobrodošli. Dragi moji sužupljani - eto vam moj primjer: bokal je prazan. A to je znak da smo se napričali. Ne treba vam znanje talijanskog – hrvatski je dovoljan kao i vaša dobra volja. Vidimo se……(Pogledajmo i foto album pod gornjim naslovom). Ivana Ćurić
KOMENTARI i REAKCIJE ČITATELJA (do sada: 4)
|
Župa Sv.Antuna, PODVINJE
URL: http://zsa.podvinje.org/
|
published with VPS II (C) SBNet.Hr
produced by SBOnLine.Net
|
|
|
|
|